Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 10 (33 ms)
Temer como a un tiro con sal   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Бежать как черт от ладана. 2) Бояться как черт ладана.
 
Escapar como el diablo a la cruz   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Бежать как черт (от) ладана.
 
Escapar como el diablo a la cruz (al agua bendita)   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Бежать, как черт от ладана. 2) Боятся, как черт ладана.
 
Con él es como pedir leche a las cabrillas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
От него толку как от козла молока.
 
Salga como salga, con tal de salir a flote   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Не до жиру - быть бы живу.
 
Cuidar como a (la niña del ojo) una perla   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Беречь как зеницу ока.
 
Están a partir un piñón, son como uña y carne   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Их водой не разольешь.
 
Cuidar como a una perla (la niña del ojo)   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Беречь как зеницу ока.
 
Salga como salga con tal de (salir a flote) salvar el pellejo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Не до жиру - быть бы живу.
 
¡Hola! ¿Conque cantabas cuando yo andaba al remo? Pues, ahora que yo como, baila, pese a tu cuerpo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Ты все пела, это дело! Так пойди же попляши.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 409     4     0    57 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...